Oxfordの辞書にも載ってるダンドリング

段取りというのは良い言葉ですね。

この言葉はもはや,Kaizen(改善)や,Taguchi method(田口メソッド)のように,英語圏でも通じる立派に言葉になりつつあります。

英語では,以前はRetoolset-upなどといわれていたのですが,これはご存知のようにいわゆる工作機械組み立てラインでは通じますが,他ではちょっと・・・

日本語では,段取りの指す範囲が広いんですな。

なので,徐々に日本語のダンドリがそのまま使われることが多くなってきました。

綴りはよく間違えられるので,あまりこだわる必要はありませんが,Dangdollingが最も一般的です。ダンドゥルィング。

若い生産技術者や保全メンは,洒落てダンドリングなんて言っているゲンバもあるようです。

まったくもって,良いことです。しかし言葉に振り回されることナカレ。本質を大事にお願いします。

ちなみに,Dandollingはジョーダンですから本気にしないでね。