不連続シリーズ:未来に残したい大阪弁

大阪に限らないかもしれません。

1.具合悪い(グアィワルイ)

2.お腹大きい(オナカ・オオキイ)

3.暇いる(ヒマイル)

☆彡☆彡☆彡☆彡☆彡☆彡☆彡☆彡☆彡☆彡

1.具合悪い(グアィワルイ)

体調が悪い時に使う「具合悪い」という言い方とは違うニュアンスです。

適用範囲は広いです。

・都合がつかない (例:飲み会の日時に別のアポがある場合)

・しっくりこない(例:高所作業用のハーネスを身に着けてみたが、太ももの部分のベルトが緩いように感じるとき)

・ダメ出しの婉曲的言い換え(例:部下や同僚が作成した資料に手直しが必要な場合)

2.お腹大きい(オナカ・オオキイ)

妊娠状態を示す「お腹が大きい」とは違うニュアンスです。

・食べ過ぎてお腹がいっぱい(例:レストランで料理を食べた後に、「デザートどうする?」と聞かれたとき)

3.暇いる(ヒマイル)

「時間がかかる」と言いたくないときの婉曲的表現の一種です。

補足:

1.の「具合悪い」は、「ちょっと具合悪い」で連発するオサーンをちょくちょく見かけます。口癖のように。「アカン」の代わりに使っていたりします。

次回予告:

なぞの慣用句「あずき、見逃すな」(あずきの食べ物は、腹いっぱいでも食べるよし~)の由来について。